Σειρά λαθών από την ελληνική πλευρά στους χειρισμούς της στην κρίση των Ιμίων επεσήμαιναν ένας Τούρκος πολιτικός και ένας δημοσιογράφος, όπως αναφέρεται σε δημοσίευμα της «Καθημερινής της Κυριακής», με τίτλο «Τα Ίμια σε τουρκικό χάρτη- ντοκουμέντο», από τον Σταύρο Σταθόπουλο, μεταξύ άλλων, επί μακρόν σύμβουλο και εκπρόσωπο Τύπου στις ελληνικές πρεσβείες Άγκυρας, Βόννης και Βερολίνου.
Όπως αναφέρει, οκτώ μήνες μετά την κρίση ο Ινάλ Μπατού, βοηθός υφυπουργός Εξωτερικών, αρμόδιος για τις ελληνοτουρκικές σχέσεις και το Κυπριακό, του είπε πως «από τη στιγμή που επιμένατε στην παραμονή των κομάντος σας στη βραχονησίδα, έπρεπε να αντιδράσουμε. Οι στρατιωτικοί πρότειναν αυτό που καλά γνωρίζουν: να αποβιβαστούν δυνάμεις στη βραχονησίδα που είχατε καταλάβει και να απωθήσουν ή και να αιχμαλωτίσουν τους εκεί κομάντος. Γι'αυτό, λοιπόν, υπάρχουμε εμείς οι πολιτικοί, ώστε να αναζητούμε και άλλες, λιγότερο επώδυνες λύσεις. Ρώτησα το Ναυτικό μας αν τα γύρω νησάκια έχουν επίσης καταληφθεί από ελληνικές δυνάμεις. Η απάντηση ήταν αρνητική. Πώς θα ήταν, άλλωστε, δυνατόν να καλύψετε όλες τις πέριξ νησίδες; Κάνατε όμως ένα βασικό σφάλμα: Δεν επανδρώσατε τουλάχιστον και την άλλη βραχονησίδα των διαμφισβητούμενων Ιμίων. Πιθανώς, επειδή ήταν η μικρότερη και η δυτικότερη. Τι ευκολότερο λοιπόν από από το να αποβιβαστούν σε μια κατασκότεινη νύχτα με έντονη θαλασσοταραχή βατραχάνθρωποί μας από την παραπλέουσα φρεγάτα στην αφύλακτη βραχονησίδα; Και για να σας το εξηγήσω με ποδοσφαιρικούς όρους: χάναμε και 1-0 και ισοφαρίσαμε 1-1».
Επίσης, στο ίδιο πνεύμα, όπως αναφέρεται στο δημοσίευμα, δύο μήνες μετά τα γεγονότα ο γνωστός δημοσιογράφος Μεχμέτ Αλί Μπιράντ έλεγε στον συνομιλητή του πως «το μεγάλο λάθος σας ήταν η αποστολή αγήματος στα Ίμια. Θα μπορούσε να αφαιρεθεί απλά η εκεί τουρκική σημαία. Η στρατιωτική αυτή ενέργεια προκάλεσε την Άγκυρα να αντιδράσει για λόγους όχι μόνο εντυπώσεων αλλά και εσωτερικής στήριξης, που τόσο είχε ανάγκη τότε η Τσιλέρ- ακόμη κι αν είχε αμφιβολίες για την ορθότητα των τουρκικών επιχειρημάτων.
Όπως σημειώνεται στο δημοσίευμα, σε επίσημη έκδοση – χάρτη ντοκουμέντο του τουρκικού υπουργείου Άμυνας το 1994, δύο μόλις χρόνια πριν την κρίση, τα Ίμια αναγράφονταν ως ελληνικά «Ν. Limnia». Στις αρχές του 1997, ο χάρτης επανεκδόθηκε με μόνη αλλαγή του αντικατάσταση του «N.Limnia» σε «Kardak Ad.».
Πηγή: Huffpost
Πηγή: Huffpost
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου